人民网
当前位置:人民网>>人民网江苏视窗>>娱乐

美版《甄嬛传》遇冷 盘点曾迷倒外国人国产剧

2015年03月26日11:50
打印    字号: 

美版甄嬛传遇冷 盘点十部风靡海外国产电视剧

  美版《甄嬛传》遇冷

  近日,美版《甄嬛传》登陆美国遇冷,英文翻译不忍直视,“一丈红”成了“Thescarletred(罪孽深重的红)”,“惊鸿舞”变身“FlyingWildGoose”(飞翔的野鹅),皇后的名言“臣妾做不到啊”,被翻译成了“I truly cannot beart it”(我真的不能忍啊),华妃的金句“贱人就是矫情”被无情删除,逻辑混乱让美国观众看不懂。《甄嬛传》不仅霸占内地各大卫视银屏,还风靡亚洲,在日本播出点击率超高位居第二,此番在美国遇冷,看来国产剧走出国门还需要沉淀。

来源:新华网 (责编:张超、张鑫)
返回视窗首页
分享到:
关闭