人民网
人民网>>江苏频道>>教育

大学英语四六级开考 考生被专有名词“整蒙了”

2021年12月19日08:25 | 来源:扬子晚报
小字号

原标题:“陕西”的英文名为啥多了一个“a”

12月18日是大学英语四六级开考的日子,考试结束,“四六级考试”词条毫无意外登上热搜。经过网友回忆,这一次的考题里专有名词分外多,如“井冈山”“陕西”“大运河”“都江堰”等。尤其是“陕西”的英文翻译“Shaanxi”,让一众考生“大跌眼镜”:多了一个“a”,凭啥?

扬子晚报/紫牛新闻记者 杨甜子

不看新闻可不行!

全运会时“陕西”就上过头条

根据考试日程安排,18日上午是大学英语四级的考试,下午则是英语六级。四级考卷的“含水量”爆表,考到了“都江堰”“大运河”“坎儿井”的英文翻译。网友戏言,命题的老师十有八九来自河海大学!

玩笑归玩笑,这些专有名词到底应该怎么翻?网友们开启了“百家争鸣”模式,“@小狐狸”给出了一个特别佛系的答案,“就按照拼音来翻呗,‘Du jiang yan’,中国人的成就,写成拼音准没错。”还有人根据都江堰的水利调节功能,给出了答案“Du jiang yan Dam”,更有人开始根据中文的”水利调节”进行“直译”,写出了“control water”这样的“神作”。至于“坎儿井”,“直译”的“神操作”就更多了,网友们的答案五花八门,如“no water place”“water hole”等。

网友们还是吃了背单词不牢靠的亏。如“坎儿井”,就是一个特定的专有名词,在古代,它被称作“井渠”,是在干旱地的劳动人民在漫长的历史发展中创造的一种地下水利工程。坎儿井引出了地下水,让沙漠变成绿洲。英文名写作“Karez”或者“Karez well”。

到了下午的六级考试,“陕西”“井冈山革命根据地”等翻译让人头秃的程度加倍。走出考场后,好学的考生查“陕西”的翻译,发现不是“Shanxi”,而是“Shaanxi”,“陕西”的英文名为何会多个“a”?

其实,在今年9月的全运会开幕式上,陕西省代表队的英文翻译就曾经登上过头条。英文名里的“a”为啥要写两次?专家介绍,这种方法是一种变通。因为陕西和山西不加声调时,拼出来结果是一样的,所以为了加以区分,就把a写了两次,采用双元音来区分。

复习备考有了新重点

虽然是考英文,但这些“中国特色”要记牢

这几年的大学英语四六级考试,几乎每年考完都会上一次热搜。究其原因,除了考生自己的“掉链子”的吐槽外,一些不该出现的错误频频产生。如2019年英语四六级考试中,考生将“四世同堂”翻译成了“Grandfather and grandfather's grandfather”,这都“五世同堂”了还得了,妥妥的“世界纪录”。

其实,让考生纠结的难点,多半来自考卷中浓郁的中国特色。2020年12月英语四级翻译的题目就有关春节团圆饭、南北方饮食差异。2019年的英语四六级考试,则是古文翻译的大型翻车现场,“出淤泥而不染”等句子,考生们在翻译时闹出过不少笑话。曾在扬子晚报《时间证人》系列短片中担任英文翻译的英语优等生、南财校友聂荣卉同学这样介绍自己的英文翻译经验,英文翻译的“信达雅”,首要的前提还是准确和明白。翻译时不拘于原文的形式或者修辞,翻译后意思表达尽量准确,通顺。主动了解、学习并运用相关专有名词的英文表达,不仅能帮我们应对外语考试,也可以帮助中国的传统文化和当代建设成就触达更深,传播更远。因此,考生们在复习备考时,不妨多关注一些“中国特色”。

能吸引考生如此高的关注度,还源自四六级考试在升学中的“加分”功效。保研推免等考试中,“通过六级考试”是必备条件。南京财经大学的一位考生第二次参加六级考试,她说自己“二刷”的原因就是为了让考分更加拿得出手。“我心仪的高校,会在研究生复试中将四六级作为评判的标准,通过六级,能得一个‘优秀’,而只通过四级,高校对你的评定会降成‘良好’,因此我们肯定得刷分呀!”

■花絮 王安石意外成了四六级考试的“护佑”

在中文和历史考卷上长期“盘踞”的北宋文学家王安石估计做梦都没想到,自己有一天会成为英语考卷的“守护神”。2021年四六级考试的“正日子”12月18日,正好也是历史上王安石的生日,而且更巧的是,出生于1021年的王安石,今年整整1000岁。

于是,在四六级考试前,一场为王安石“庆生”,祈求王安石“护佑”的盛大“庆祝活动”在各大高校上演。学生们自发为王安石撰写了庆生文案:

“这是王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,英文名是Jeff,是中国北宋政治家、文学家、思想家、改革家。2021年12月18日,也就是四六级的那天,是介甫1000岁生日,请说:介甫生日快乐!保我四六级稳过。”

王安石哪会有什么英文名哦,“Jeff”的诞生,显然是沾了“介甫”的光。但考生们才不管,能有这样一位大才子来护佑,不论笔下写的是中文还是英文,总归能更流畅一点吧。只是不知道,四六级考完后,王安石还是不是英文考卷的“守护神”呢?

提醒一下,另一位大才子苏东坡,下个月也要“过生日”了……

(责编:张妍、吴纪攀)

分享让更多人看到

返回顶部